Connect with us

وسائل الترفيه

أمنيات عيد ميلاد تمتد إلى عارضة الأزياء نورا أتال

Published

on

مجموعة من أعمال كتّاب التراث العرب تصف “كسب القلوب وتغيير رأيهم”

دبي: تأمل الكاتبة البريطانية الفلسطينية سلمى دباغ أن يساعد كتاب جديد يضم 75 قصة حب وعاطفة كتبها نساء عربيات في تمهيد الطريق لمزيد من الكاتبات من الشرق الأوسط.

نُشرت المختارات الإنجليزية “كتبنا في الرموز” ، التي حررها الدباغ ، في أبريل من هذا العام ، وتمثل بداية أدبية في تقديم أعمال نساء من المنطقة حول مواضيع قد يراها الكثيرون جريئة.

يمتد المجلد لعدة آلاف من السنين ، ويتضمن أعمال الشعراء الكلاسيكيين والكتاب المعاصرين الحائزين على جوائز والكتاب الجدد.

وقال ديباج لصحيفة عرب نيوز: “إنها تجمع بين مجموعة متنوعة من الأصوات التي يحسبونها باللغات الإنجليزية والفرنسية والعربية ، القادمة من الديانات التوحيدية الثلاث الرئيسية ، فضلاً عن تلك غير الدينية على الإطلاق”.

محررة “كتبنا بالرموز” هي سلمى دباجا. (بإذن من سوزانا بيكر سميث)

ظهرت الفكرة بعد أن صادفت دبكة مختارات بعنوان “الأغاني الكلاسيكية للمرأة العربية” ، والتي تضمنت كتابات من فترة ما قبل الإسلام حتى سقوط الأندلس عام 1492.

تركت المجموعة انطباعًا دائمًا. وقال ديباغ: “كان البعض كما توقعت. كانت هناك أغاني تندب فقدان المدفأة في المعركة”.

“لكن نساء أخريات تحدثن عن الحياة الجنسية بطريقة واثقة للغاية. كانت بعضهن استفزازية بعض الشيء ، لكن أخريات كن راضيات عن هذا الجانب من حياتهن. كانت الأصوات مدهشة ، لكنهن شعرن أيضًا بالانتعاش والمعاصرة والمليئة بالروح.”

بدأت ديباج في ملاحظة مواضيع متشابهة في عمل دفاتر الملاحظات المعاصرة التي ناقشت قضايا الحب والعاطفة – في بعض الحالات تعاملت مع الانفصال بين الاثنين في العلاقات ، والتي تم تقديمها بحساسية غير عادية.

ككاتبة روائية ، وجدت دابة دائمًا أنه من الصعب التعامل معها ، ويرجع ذلك جزئيًا إلى الرقابة الذاتية النابعة من تصورها للعار.

وقالت “هناك إصرار عالمي على عزو أفعال شخصية إلى سلوك المؤلف ، وهو ما نحتاج إلى إطلاقه”.

صابرينا محفوظ. (بإذن من جريج موريسون)

“أن تكون كاتبًا قادرًا على وصف تلك التغيرات الطفيفة في الحالة المزاجية والعلاقات بين الناس يتطلب قدرًا هائلاً من المهارة والخيال. لذلك ، فإن المجموعة هي في الأساس مزيج من الشعراء الكلاسيكيين الأقدم والأصوات الأحدث التي تراقب هذه التضاريس الصعبة.

“الكثير منها مضحك للغاية ، وبعضها جريء وواضح تمامًا ، وهي مجرد طريقة مختلفة للنساء اللاتي تم تحديدهن في المنطقة لرؤية كتاباتهن – من خلال أمور القلب والجسد.”

قال ضباح إن هناك توقعًا بين القراء الإنجليز بأن معظم الروايات العربية قمعية بعض الشيء أو سياسية أو ساقطة. على حد تعبير ناتالي هاندل ، إحدى الشعراء الذين ظهروا في المختارات ، “يعتقد الناس أن العرب لا يحبونهم بقلب ينبض”. يهدف الكتاب إلى تحدي هذا المفهوم الخاطئ.

قالت ديباغ: “إنها تحاول جلب هذا الإحساس بالإثارة والحساسية العاطفية إلى منطقة واسعة ومتنوعة ومتنوعة من خلال كتابات النساء”.

في الواقع ، هناك الكثير مما يمكن الاحتفال به حول المرأة في الأدب العربي ، والذي يسبق في الواقع أي شيء تنشره كاتبة باللغة الإنجليزية. يعود تاريخ إحدى القصائد الأولى المدرجة في المختارات إلى ما يقرب من 5000 عام.

قالت ديباغ: “لديك هذا التقليد ، خاصة في الشعر ، في كتابة وكتابة الرسائل من قبل النساء العربيات قبل أن تبدأ النساء في الكتابة في أوروبا”. “أردت حقًا أن أعرض ذلك ، لأنه ليس شيئًا له علاقة بالعالم العربي من حيث المستويات الأعلى من تقدم محو الأمية بين الإناث”.

حنان الشيخ. (مكتفي)

بالنسبة إلى ديباكة ، التي رشحت روايتها الأولى “خارجها” لجائزة Guardian of the Year 2011-12-12 ، فإن التنقل في أمور القلب ليس بالأمر الضروري ويصبح أسهل مع تقدم العمر.

رغم أنها قرأت أعمال حنان الشيخ وأهداف سويف بشغف وهي في العشرينات من عمرها ، إلا أنها تتمنى لو كان هناك المزيد من الكتاب العرب في شبابها. قالت “لسوء الحظ ، أنا أقرأ اللغة الإنجليزية بطلاقة فقط”.

“لقد غيرت حياتي بشكل جذري لقراءة قصص لنساء من خلفيات متشابهة. نشأت في الغالب بين الخليج وأوروبا ووجدت دائمًا أنه من الصعب جدًا بالنسبة لي العثور على صوتي.”

أدت قراءة قصصهم إلى قيام ديباغ بالتعبير عن مشاعرها الخاصة.

وقالت: “إنها تمنحك فقط مجموعة من الأدوات للتفاوض على هذه المساحة العاطفية المعقدة”. “أعتقد أن (كتابي) قد يساعد في توفير مستوى من معرفة الذات لأنه يحتوي على العديد من الشخصيات المختلفة التي يجب أن يكون القراء قادرين على الارتباط بها.”

بعد قراءة الأعمال التي نالت استحسان النقاد للكتاب الأمريكيين الذين وجدت صورهم الغامضة لثقافة الاتصال غامضة ، عاد اهتمامها إلى كتابات النساء العربيات لترى كيف أثرت تفسيراتهن للرومانسية والعاطفية والضعف والرغبة عليها.

لورا حنا. (مكتفي)

وجدت في هذه الأعمال الإبداع والفكاهة والحرفية. قال ديباغ: “يُقال لنا دائمًا أن نرى هذين العالمين اللذين أتيت إليهما من (الغرب / أوروبا والعالم العربي) تقريبًا مقابل بعضهما البعض”.

ولكن مع لغة الحب والنظر إلى البحر الأبيض المتوسط ​​كنوع من بحر من القصص ، يمكننا أن نرى كيف كان هناك تأثير طويل المدى بين أوروبا والعالم العربي.

“في القرن التاسع عشر ، كان لديك الكثير من الكتاب والعلماء الذين جاءوا إلى العالم العربي لأنه كان مكانًا أكثر حرية. وبدا أنه أقل تقييدًا من الخلفية البيوريتانية التي جاء منها الكتاب.

والآن تم عكس هذا النمط إلى حد ما “.

في العصر العباسي ، كُتب عن هذا الموضوع ويبدو أنه دراسة علمية تقريبًا. قال ديباش: “قد يكون لديك كتاب عن علم التنجيم والفيزياء ، وكذلك الشهوانية ، لأن الشهوانية وتحقيق هذا الانسجام بين الزوجين كان بمثابة شهادة على كيفية الانسجام في المجتمع ككل”. .

أليف شفيق. (مكتفي)

“لذلك كانت طريقة للتأكد من أن المجتمع كان في حالة توازن وأن هذه بالنسبة لي فكرة جميلة. لكنها شيء نادرًا ما يرتبط بالدين.”

اليوم ، أي علاقة بين الدين والمرأة والجنس تبدو سلبية للغاية. وقالت: “أردت أن أظهر هذا النطاق ، في محاولة لتفكيك تلك الصورة النمطية”.

وعلى الرغم من أنه من غير المحتمل أن يغير كتاب واحد الآراء بين عشية وضحاها ، إلا أن دابا يعتقد أن أصوات النساء تقوض تدريجياً ممارسات الرقابة التقليدية.

وقالت “المنطقة غارقة في الصور والأفلام والتلفزيون منذ 70 عاما ومعظمها كان فاخرا”. “ولكن الآن مع Netflix والبث المباشر عبر الإنترنت لدينا الكثير من المحتوى وهذا له تأثير كبير.”

ومع ذلك ، فإن تصوير العرب والعالم الإسلامي في هوليوود لم يتحسن في القرن الماضي. وقالت دبكة “هناك نوع من الامتصاص الجماعي للصور السلبية للمنطقة من الخارج مما سيؤثر على السلوك”.

“نحن بحاجة إلى إيجاد طرق لكتابة قصص مرتبطة بالتاريخ الإقليمي ، والثقافات ، مثيرة ، درامية ، مصقولة ومثيرة. الأمر يتعلق فقط بالتدريب والاختيار والبدء في التأثير على كيفية سرد هذه القصة.”

___________

تويتر: تضمين التغريدة

Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

وسائل الترفيه

وقع صندوق التنمية السعودي اتفاقية بقيمة 67 مليون دولار لدعم الشركات الصغيرة والمتوسطة في سلطنة عمان

Published

on

وقع صندوق التنمية السعودي اتفاقية بقيمة 67 مليون دولار لدعم الشركات الصغيرة والمتوسطة في سلطنة عمان

الرياض: سيجتمع حوالي 1000 زعيم من 92 دولة في الرياض لحضور الاجتماع الخاص للمنتدى الاقتصادي العالمي حول التعاون العالمي والنمو والطاقة من أجل التنمية يومي الأحد والاثنين.
وبناء على قمة النمو الأولى التي عقدت في سويسرا العام الماضي، فإن الاجتماع في الرياض، وفقا للمنتدى الاقتصادي العالمي، سوف “يعزز نهج التفكير المستقبلي للأزمات المترابطة، مع البقاء واقعيا بشأن المقايضات على المدى القصير” و”العمل على سد الفجوة المتنامية”. الشمال.” – الانقسام الجنوبي حول موضوعات مثل تطوير السياسة الاقتصادية، وانتقال الطاقة، والصدمات الجيوسياسية.”
وقال بورج بريندي، رئيس المنتدى الاقتصادي العالمي، في بيان صحفي: “مع تفاقم التوترات الجيوسياسية والفوارق الاجتماعية والاقتصادية انقسامات العالم، أصبح التعاون الدولي والحوار الهادف أكثر إلحاحًا من أي وقت مضى”.

ويوفر الاجتماع الخاص، الذي عقد تحت رعاية ولي العهد الأمير محمد بن سلمان، فرصة للقادة، بحسب بريندا، “لتحويل الأفكار إلى أفعال وتطوير حلول قابلة للتطوير للعديد من التحديات المترابطة التي يواجهونها”.
وقال وزير الاقتصاد والتخطيط السعودي، فيصل الإبراهيم، في بيان: “في نقطة المنعطف العالمية هذه، لم يكن تنشيط التعاون الدولي أكثر أهمية من أي وقت مضى. وفي المملكة العربية السعودية، اختار المنتدى الاقتصادي العالمي نظامًا راسخًا وديناميكيًا منصة عالمية لقيادة الفكر والحلول والعمل، كمضيف لاجتماع بالغ الأهمية.
وتابع “نحن نعمل لضمان ألا يأتي التقدم في جزء من العالم على حساب جزء آخر. ونحن ملتزمون بمواجهة هذه اللحظة بتصميم على بناء مستقبل مشترك آمن ومستقر ومستدام”.

المواضيع الثلاثة للحدث هي: “الاتفاق من أجل النمو الشامل”، و”العمل المحفز بشأن الطاقة من أجل التنمية”، و”إحياء التعاون العالمي”.
ومن بين المشاركين ميشيل الأحمد الجابر الصباح، أمير الكويت؛ ورئيس الوزراء المصري مصطفى كمال مدبولي؛ رئيس الوزراء العراقي محمد شياع السوداني؛ بشير الحساونة، رئيس الوزراء الأردني؛ رئيس وزراء ماليزيا أنور إبراهيم، رئيس وزراء باكستان شهباز شريف؛ الرئيس الفلسطيني محمود عباس؛ ورئيس وزراء قطر محمد بن عبد الرحمن آل ثاني؛ وزير الخارجية الأمريكي أنتوني بلينكن؛ جوزيف بوريل، الممثل الأعلى للاتحاد الأوروبي للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية؛ ستيفان سيجورني، وزير الشؤون الأوروبية والخارجية الفرنسي؛ وأنالينا بيربوك، وزيرة الخارجية الاتحادية لألمانيا؛ ديفيد كاميرون، وزير الدولة للشؤون الخارجية والكومنولث والتنمية في المملكة المتحدة؛ كريستالينا جورجييفا، مديرة صندوق النقد الدولي؛ كبير منسقي الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية وإعادة التأهيل في غزة سيغريد كاغ، والمدير العام لمنظمة الصحة العالمية تيدروس أدهانوم غيبريسوس.

Continue Reading

وسائل الترفيه

الفيلم السعودي “خجان” يفوز بـ 6 ترشيحات لجوائز النقاد للأفلام العربية

Published

on

الفيلم السعودي “خجان” يفوز بـ 6 ترشيحات لجوائز النقاد للأفلام العربية

دبي: شاركت آن كارولين فريزان، مديرة الفن والثقافة والتراث في العلامة التجارية الفرنسية الفاخرة لمستحضرات التجميل غيرلان، ولعها بالشرق الأوسط وسلطت الضوء على سبب حرصها على الجمع بين الثقافات عند ابتكار منتجات جديدة.

وقالت لصحيفة عرب نيوز: “عائلة غيرلان تحب المنطقة تمامًا. أنا أحب هذه المنطقة لأنها مثل الجنة”. “الناس هنا يحبون العطور وهم خبراء. عندما تبتكر “جيرلان” عطرًا للشرق الأوسط، يكون دائمًا بلمسة فرنسية.”

فريزان وديالا ماكي في إحدى الفعاليات بدبي. (مكتفي)

بالنسبة لبرازان، التي انضمت إلى فريق غيرلان في عام 2000، كان فهم قصة العلامة التجارية أمرًا بالغ الأهمية، مما دفعها إلى ابتكار عطور على مدار فترة عملها الممتدة على مدار 24 عامًا، مع إعطاء الأولوية لطول العمر على الاتجاهات السائدة.

وقال فريزان: “من المهم أن نفهم الماضي من أجل خلق المستقبل”. “كما تعلم، المنزل يشبه شجرة كبيرة. عليك أن تعرف الجذور لتصنع الأوراق وتصنع زهورًا جديدة. بدون الجذور، لا يمكنك فعل أي شيء إذا كنت لا تفهم العلامة التجارية.”

وأضافت: “الابتكار هو هاجسنا”. “لقد ابتكرت جيرلان أول أحمر شفاه، وأول محدد للشفاه، وأول عطر حديث، وأول مرطب نيفيا من جيرلان.”

تعاونت “جيرلان” مع مبدعين إقليميين في الماضي. (مكتفي)

معرفتها الإقليمية تشكل عطور غيرلان المخصصة لعملائها.

“لديكم أفضل العطور هنا، من العطور المحلية. الأمر المثير للاهتمام هو مزج الجذور مع الأوراق لمزج الثقافات المختلفة. وبالنسبة لي، عندما تمزج بين الثقافات المختلفة، عندما تمزج بين التقاليد والحداثة، يمكنك إنشاء منتجات جميلة، “أوضحت.

تعاونت “جيرلان” مع مبدعين إقليميين في الماضي. وفي عام 2023، عملت العلامة التجارية مع الفنانة اللبنانية نادين قانصوه لتصميم زجاجة عطر للعلامة، مما يجعلها أول مصممة عربية تتعاون مع دار العطور والتجميل المملوكة لشركة LVMH.

تتضمن مجموعة Parfumerie D'Art زجاجة النحل من Baqué Molinié. (مكتفي)

صممت 30 زجاجة محدودة الإصدار مستوحاة من النحل، مزينة بـ 1720 بلورة، مكتوب عليها “الحب” بالخط العربي.

وفي حدث أقيم في دبي الأسبوع الماضي، اختارت العلامة العمل مع الفنان التونسي المعاصر نجا المهداوي، الذي عرض خطه العربي التجريدي مع زجاجات عود الكرز المنقوشة التي كانت بمثابة بطاقات مكان للمدعوين.

بلقيس تغني في إحدى الفعاليات بدبي. (مكتفي)

كما ابتكرت العلامة التجارية عددًا من الزجاجات، التي تم تقديمها في الحدث الذي أقيم في دبي، والتي تحتفي بعناصر التصميم العربي.

تتضمن مجموعة Parfumerie D'Art زجاجة النحل من Baqué Molinié. تحتوي الزجاجة، التي تم الكشف عنها بمناسبة عيد الفطر هذا العام، على حبات من عرق اللؤلؤ وأحجار القمر المرصعة يدويًا، والتي صممها المشغل الباريسي تكريمًا لـ “عجائب الفن المعماري العربي”، وفقًا لبيان صدر.

Continue Reading

وسائل الترفيه

الفيلم السعودي “خجان” يفوز بـ 6 ترشيحات لجوائز النقاد للأفلام العربية

Published

on

الفيلم السعودي “خجان” يفوز بـ 6 ترشيحات لجوائز النقاد للأفلام العربية

وصفات للنجاح: يقدم الشيف أنطونيو دي كارسيو النصائح ووصفة جنوكتشي البط

دبي: بدأ أنطونيو دي كارسيو حياته المهنية في عام 2006، حيث عمل كطاهي بيتزا في نابولي، إيطاليا. ويقول إنه كان يبلغ من العمر 14 عامًا فقط.

وقال لصحيفة عرب نيوز: “لطالما أحببت الطعام والطهي، ولكن بعد ذلك وقعت في حب الطبخ حقًا”. “كان مديري الأول قاسيًا معي، لكنه علمني الكثير عن كيفية التعامل مع العمل ودفع نفسي للتحسن.”

بدأ أنطونيو دي كاراتشيو مسيرته المهنية في عام 2006. (شرط)

ذهب للعمل كطاهي بيتزا في العديد من منافذ روسوبومودورو في جميع أنحاء المملكة المتحدة، بما في ذلك لندن وبرمنغهام ونيوكاسل، قبل أن يعود إلى إيطاليا لقيادة الفريق في روسوبومودورو في تورينو وميلانو. وفي عام 2019، انتقل إلى الإمارات العربية المتحدة، حيث عمل كطاهي بيتزا في مطعم Antica Pizzeria da Michele في دبي. يشغل حالياً منصب الشيف التنفيذي لمطعم Amò في Via Toledo في منتجع Adres Beach في دبي.

يقول: “كان العمل هنا عاطفيًا بالنسبة لي”. وقال: “بعد قضاء سنوات عديدة في مطعم غير رسمي، يبدو افتتاح مطعم فاخر وكأنه يصل إلى مستوى أعلى”.

هنا، يناقش دي كاراتشيو – المعروف باسم الشيف توتو – نصائح للطهاة الهواة، وحبه للمطبخ الإيطالي وطبقه الأكثر تحديًا.

يقع Amò في شارع Via Toledo في منتجع Address Beach في دبي. (مكتفي)

ما هي أفضل نصيحة تقدمها للطهاة الهواة الذين يطبخون في المنزل؟

استثمر في بيمبي. هذه أداة رائعة لصنع عجينة البيتزا، مما يضمن أن النتيجة تطابق ما ستحصل عليه في المطعم. بالإضافة إلى ذلك، فهو يوفر الكثير من الوقت، مما يسمح لك بالتركيز على المهام الأخرى. يتطلب صنع العجين بشكل صحيح الكثير من الخبرة، وبالتالي فإن المعدات المناسبة يمكن أن تحدث فرقًا كبيرًا.

عندما تخرج لتناول الطعام، هل تجد نفسك تنتقد الطعام؟

نعم. غالباً.

وما هي المشكلة الأكثر شيوعاً التي تجدها في المطاعم الأخرى؟

شيء واحد لاحظته، خاصة مع الطعام الإيطالي، هو أن المعكرونة لا يتم طهيها دائمًا كما ينبغي. قد يكون هذا تحديًا بالنسبة لي لأنني أفضّل بشدة الطعام الإيطالي التقليدي الذي كانت جدتي تصنعه.

تيراميسو (مكتفي)

ما هو المطبخ المفضل لديك عند الخروج؟

مطبخي المفضل هو المطبخ الإيطالي، وخاصة المعكرونة. إنه يذكرني بوطني ويعيد لي ذكريات جميلة.

ما هو طلب العميل أو السلوك الذي يزعجك أكثر؟

أكثر الطلبات التي تزعجني هي عندما يطلبون المعكرونة بالدجاج والبيتزا بالأناناس.

ما هو طعامك المفضل للطهي؟

الطبق المفضل لدي لطهيه هو المعكرونة لأنه يذكرني بأيام الأحد في المنزل عندما تعدها أمي لوجبات الغداء العائلية.

بيتزا قصب، فطيرة لذيذة. (مكتفي)

ما هو الطبق الأكثر صعوبة بالنسبة لك لتحضيره بشكل صحيح؟

الطبق الذي يتحدىني أكثر لإتقانه هو طبق البيض. يتطلب الطهي على درجة حرارة منخفضة للحفاظ على مظهر داخلي طري، ومن الضروري الحصول على الملمس المناسب للرغوة المصاحبة له. إذا لم تحقق التوازن الدقيق، فسيفقد الطبق هويته.

كرئيس الطهاة، كيف حالك؟ هل أنت منضبط أم أنك أكثر استرخاء؟

كرئيس للطهاة، أعطي الأولوية للانضباط، لكني أتجنب الصراخ في وجه موظفيي. في المطبخ، يعد الحفاظ على الانضباط والتعرف على فريقي أمرًا ضروريًا لتحقيق النجاح.

جنوكتشي الشيف أنطونيو مع راجو البط

وصفة جنوكتشي مع يخنة البط. (مكتفي)

ركاب

1 كجم من البطاطس 100 جرام من جبنة البارميزان 15 جرام من الملح 1 بيضة 375 جرام من الدقيق متعدد الأغراض 1 كجم من أرجل البط؛ 250 جرامًا من الجزر المقطع؛ 250 جرامًا من البصل الأبيض المفروم؛ 250 جرامًا من الكرفس المفروم

تعليمات

لراغو البط:

1. قومي بتسخين وعاء على النار حتى يصل إلى درجة التدخين. أضف الزيت المخلوط.

2. قم بتتبيل الجانب الجلدي من أرجل البط بالملح. نشويها حتى يستهلك السطح الخارجي من اللحم ثم تنقل إلى صينية عميقة وتغطى بالدهن وتوضع في الفرن على حرارة 150 درجة لمدة ساعتين.

3. في نفس الوعاء المستخدم للتحمير، أضيفي الكرفس والبصل الأبيض والجزر إلى دهن البط وأضيفي حوالي 4 لتر من مرقة الدجاج.

4. اتركي المرق حتى يغلي، ثم أضيفي كل ساق ببطء إلى المرق المغلي.

5. ننقل المرقة وأفخاذ البط إلى طبق فرن كبير ونسخنه في الفرن على حرارة 160 درجة لمدة ساعتين.

6. أخرجي الطبق من الفرن، أخرجي أرجل البط من السائل واسحبي اللحم من أرجل البط برفق واتركيه جانباً.

7. انقلي السائل المتبقي إلى قدر واتركيه لمدة ساعة.

8. اتركي المرق ليبرد ثم اخلطيه مع لحم البط لتحضير يخنة البط.

للجنوكتشي

1. اطهي البطاطس على البخار حتى تصبح طرية ثم اهرسيها.

2. أضيفي جبنة البارميزان المبشورة والملح والبيض والدقيق واخلطيهم معًا للحصول على عجينة.

3. لفي العجينة على شكل حبال وقطعيها إلى قطع صغيرة لتكوين الجنوكتشي.

4. اغلي الماء المملح في قدر ثم اطهي النوكيتشي حتى يطفو على السطح. أخرجه واتركه جانباً.

5. نحمص النوكيتشي المطبوخ مع الزبدة وجبنة البارميزان الإضافية في مقلاة حتى يصبح لونها بنيًا خفيفًا.

6. قم بتسوية النوكيتشي ثم ضع فوقها راجو البط المجهز.

Continue Reading

Trending